Если вы искали другие значения «1 сезон», смотрите 1 сезон (значения). |
1 сезон — сезон мультсериала «Волшебные ПопПикси», рассказывающего о маленьких феечках пикси и их приключениях.
Сюжет[]
В мультсериале рассказывается про маленьких помощников фей, которые живут в городе Пиксивилль и заботятся об улучшении своего поселения. Когда пикси использует свою силу во имя добра, Древо жизни дарит каждой пикси свой индивидуальный магический шар с окраской, символизирующей силу и характер феечки.
В самом начале Нинфея рассказывает пикси, что такое волшебные шары и когда пикси их получают. На этот момент Амур, Карамель и Мартино уже получили превращение ПопПикси.
Список эпизодов[]
№ | Название | Пикси, получившая волшебный шар | ||
---|---|---|---|---|
Русское | Итальянское | Английское | ||
1 | Зелёная атака | L'invasione verde | Green Attack | |
2 | Сумасшедшая погода | Cherie, una Pixie tempestosa | Crazy Weather | |
3 | Рыба пикси | Un pesce fuor d'acqua | A Pixie Fish | Ливи |
4 | Секрет Локетт | Il segreto di Lockette | Lockette's Secret | - |
5 | Летающие деньги | Le Pixiemonete volanti | Flying Money | - |
6 | Дерево мороженого | L'albero dei gelati di Caramel | Caramel's Ice Cream Tree | - |
7 | Зеркальное заклинание | L'incantesimo dello specchio | The Mirror Spell | |
8 | Большое интервью | L'intervista del secolo | The Big Interview | - |
9 | Робот для Чатты | Un robot per Chatta | A Robot for Chatta | |
10 | Загадка потерянного волшебного шара | Il mistero della MagicPop perduta | The Mystery of Lost MagicPop | - |
11 | Пикси идут в поход | Camp Pixie | Let's Go Camp Pixie | |
12 | Спасите неуклюжих обезьян | Salviamo le scimmie svitate | Save the Bumble Monkeys | - |
13 | Мой лучший друг | Il mio miglior amico | My Best Friend | |
14 | Любовный напиток Амур | La pozione speciale di Amore | Amore's Love Potion | - |
15 | Суперигрушка | Il ladro di giocattoli | Super Toy | - |
16 | Триумф техномагии | I PopPixie tecnomagici | Techno MagicPop | |
17 | Эльф в школе | Un Elfo a scuola | An Elf in School | |
18 | Гномы сошли с ума | Gnomi impazziti | Gnomes Gone Mad | |
19 | Ленни и Юкка воюют | Un bisticcio tra elfi | Lenny & Yucca at War | - |
20 | Проклятие молчания | Un'epidemia a Pixieville | The Silent Curse | |
21 | Герои школьного автобуса | Gli eroi dello scuolabus | The Schoolbus Heroes | |
22 | Я тоже ПопПикси! | Sono anch'io una PopPixie! | I'm a PopPixie Too! | |
23 | Ты уволен! | Sei licenziato! | You're Fired! | - |
24 | День плохих причесок | Capelli selvaggi | Bad Hair Day | - |
25 | Специальный талант Мартино | Il talento di Martino | Martino's Special Talent | - |
26 | Нападение гигантских пауков | L'attacco dei ragni giganti | Giant Spiders Invasion | - |
27 | Золотая лихорадка гномов | La corsa all'oro degli Gnomi | The Gnomes' Gold Rush | |
28 | Идеальная вечеринка | Il party perfetto | The Perfect Party | - |
29 | Забавный питомец | Un cucciolo divertente | A Funny Pet | |
30 | Гран При Пиксивилля | Il gran premio di Pixieville | The Pixieville Grand Prix | - |
31 | Бурное шоу талантов | Un talent show esplosivo | A Stormy Talent Show | - |
32 | Великолепные концертные номера Джолли | Lo spettacolo scoppiettante di Jolly | Jolly's Crackling Exhibition | |
33 | Амур и враждующие драконы | Amore e i draghi litigiosi | Amore and the Quarreling Dragons | - |
34 | Главный фанат Чатты | Un ammiratore per Chatta | Chatta's Biggest Fan | - |
35 | Последний гном | L'ultimo gnomo | The Last Gnome | - |
36 | Подземный налет эльфов | L'assalto sotterraneo degli elfi | The Elves' Underground Assault | - |
37 | Волшебные шары в опасности | MagicPop in pericolo | MagicPops in Danger | - |
38 | День электризации | Una giornata elettrizzante | An Electrifying Day | |
39 | Три удивительных желания | Tre desideri straordinari | Three Amazing Wishes | - |
40 | Пикси лилипуты | I Pixie lillipuziani | The Lilliputian Pixies | - |
41 | Болтливый соперник Чатты | Il rivale chiacchierone di Chatta | Chatta's Chatting Rival | - |
42 | Поторопись, Пэм! | Più in fretta, Pam! | Hurry up, Pam | - |
43 | Проклятье божьей коровки | La coccinella della sfortuna | The Bad-Luck Ladybug | |
44 | Простуда Фиксита и Мартино | Un brutto raffreddore per Fixit e Martino! | Fixit and Martino's Bad Cold! | - |
45 | Сахарные кексы Карамели | Le tortine zuccherose di Caramel | Caramel's Sugary Cupcakes | - |
46 | Жить, как живет Черри | Vita da Cherie | Living Like Cherie | - |
47 | Соревнование между Карамель и Мартино | La sfida tra Caramel e Martino | A Competition Between Caramel and Martino | - |
48 | Русалки – лучшие друзья ПопПикси | Sirene, le migliori amiche dei PopPixie | Mermaids, PopPixies' Best Friends! | - |
49 | Сокровище под радугой | Un tesoro ai piedi dell'arcobaleno | A Treasure under the Rainbow | - |
50 | Русалочьи зелья | La pozione delle sirene | The Mermaids' Potion | - |
51 | Угроза Рекса Пиксивиллю | La minaccia di Rex a Pixieville! | Rex's Threat on Pixieville | - |
52 | Спасение Древа жизни | Salviamo l'Albero della Vita! | Saving the Tree of Life! | - |
DVD[]
Мультсериал также был выпущен на отдельных DVD-дисках.
Название | Аннотация | Список эпизодов |
---|---|---|
Выпуск 1. Жили-были в Пиксивилле |
В этом выпуске необычный талант Пэм спасает городок Пиксивилль от гибели, Амур отправляется на первое свидание, капризная и непредсказуемая Черри становится ПопПикси погоды, а Локетт переживает, что она еще не открыла свой талант. Но это еще не всё! Болтушка Чатта мечтает стать настоящим журналистом, Карамель пытается спасти жителей Пиксивилля от жары, а изобретательный Фиксит становится ПопПикси трансформации. | |
Выпуск 2. Любовь, напитки и музыка | В этом выпуске начинающий журналист Чатта готовится к интервью со своим музыкальным кумиром, а изобретательный Фиксит готовит сюрприз ко дню рождения Чатты. Подружки Амур и Чатта, отдыхая в восхитительном «Пикси Плаза», становятся свидетельницами пропажи волшебного шара. Амур уговаривает Локетт пройти уроки выживания в лагере пикси, а у Чатты неожиданно проявляется аллергия на неуклюжих обезьян. И, как всегда, не обходится без проделок эльфов! | |
Выпуск 3. Опасности на каждом шагу | В этом выпуске Фиксит изобретает опасную игрушку и вместе с Диджит побеждает вирус техномагии. Камилла становится ПопПикси иллюзий, проучив несносного маленького эльфа, а Чатта становится ПопПикси словесной силы, сняв чары коварных эльфов с гномов. Разрыв Юкки и Ленни чуть не губит древо жизни, Йодльфест чуть не лишает голоса жителей Пиксивилля, а зазевавшиеся Пикси чуть не гибнут в лесу, столкнувшись с ужасными чудовищами! | |
Выпуск 4. Срочные новости из Пиксивилля | В этом выпуске Локетт вместе с друзьями расследует массовые кражи волшебных шаров. В Пиксивилле воцаряется хаос, после того как уволенный из «Пикси Плазы» Гусман становится свободным художником. Фиксит, Пэм и Бамбу спасают город от гриба и возвращают местным жителям красивые прически. Карамель теряет память, а Пиксивилль — лучшего кондитера. А также: нашествие гигантских пауков, золотая лихорадка гномов и свадебная вечеринка с эльфами! | |
Выпуск 5. От ненависти до любви | В этом выпуске пикси Джига становится ПопПикси роста, используя свой талант становиться гигантом или карликом. Пиксивилль живет предстоящей гонкой, главный приз в которой — путешествие по волшебной вселенной. А эльфы срывают конкурс талантов, который должен был сделать счастливыми всех жителей города. Джолли становится ПопПикси развлечений, Амур и её друзья ищут пропавшую ложку гномов, а Чатту ждёт большая любовь маленького эльфа! | |
Выпуск 6. Спасайтесь, эльфы в городе! | В этом выпуске эльфы с помощью ведьминого талисмана превращают всех гномов в камни, и только гном с чистым сердцем может разрушить чары. Но эльфы уже задумывают ограбление Пиксивилльского банка, а некая мисс Синия крадет у ПопПикси волшебные шары. Глим спасает посетителей Пиксиленда и становится ПопПикси энергии. В руки эльфов попадает Зеркало желаний, и в Пиксивилле воцаряется паника. И кто-то делает пикси, гномов и животных совсем маленькими! | |
Выпуск 7. Проклятия и превращения | В этом выпуске Чатта усыпляет своей болтовней надоедливого монстра. Королева улиток проклинает неучтивых Пэм, Локетт и Чатту, а божья коровка — своевольного Мартино. Камелия, помогая снять проклятие, становится ПопПикси растений, а Черри спасает Пиксивилль от вредоносной пыльцы. Борясь со сладкоежками, доктор Боксен превращает Карамель и ее друзей в монстров. Черри узнает цену денег, а Локетт понимает, как легко от них потерять голову. | |
Выпуск 8. Проклятия и превращения | В этом выпуске Карамель и Мартино ссорятся, увлекшись соперничеством в приготовлении тортов и коктейлей. Черри и ее друзья попадают в подводный мир гостеприимных русалок. Эльфы и гномы пытаются украсть волшебные камни – источник радуги, подпитывающей Древо Жизни. Возмездие настигает эльфов, но лишь на время отодвигает угрозу захвата Пиксивилля Рексом, его армией эльфов и злых существ. Засверкают ли снова волшебные шары на Древе Жизни? |